Destacado, Tecnología

Ahora Facebook podrá traducir directamente en 100 idiomas

Facebook desarrolló una inteligencia artificial capaz de traducir con precisión entre cualquier par de 100 idiomas sin depender de la primera traducción al inglés, como lo hacen muchos sistemas existentes. Por Redacción MiamiDiario La inteligencia artificial supera a estos sistemas en 10 puntos en una escala de 100 puntos utilizada por los académicos, para evaluar […]

Por Allan Brito
Ahora Facebook podrá traducir directamente en 100 idiomas
Facebook Twitter Whatsapp Telegram

Facebook desarrolló una inteligencia artificial capaz de traducir con precisión entre cualquier par de 100 idiomas sin depender de la primera traducción al inglés, como lo hacen muchos sistemas existentes.

Por Redacción MiamiDiario

La inteligencia artificial supera a estos sistemas en 10 puntos en una escala de 100 puntos utilizada por los académicos, para evaluar automáticamente la calidad de las traducciones automáticas.

“Este hito es la culminación de años de trabajo (…) Al traducir, por ejemplo, del chino al francés, la mayoría de los modelos multilingües anglocéntricos, traduce a inglés y de inglés a francés, debido a que los datos en inglés son los más ampliamente disponibles”, señaló la investigadora asistente Angela Fan .

El sistema de Facebook fue entrenado con un conjunto de datos de 7.500 millones de pares de oraciones reunidos en la web en 100 idiomas, aunque no todos los idiomas tenían un número igual de pares de oraciones.

“Lo que realmente me interesaba era eliminar el inglés como intermediario… A nivel mundial hay muchas regiones donde se hablan dos idiomas que no son el inglés”, dijo Fan.

El modelo fue entrenado enfocándose en los idiomas que son comúnmente traducidos entre sí, agrupando los idiomas en 14 colecciones separadas basadas en la geografía y las similitudes culturales. Esto se hizo para asegurar una traducción de alta calidad de las conexiones más comúnmente utilizadas, y para entrenar el modelo con mayor precisión.

Para algunos pares de idiomas, el nuevo sistema muestra mejoras significativas sobre la calidad de la traducción existente. Por ejemplo, la traducción del español al portugués es particularmente fuerte porque el español es el segundo idioma más hablado en el mundo, lo que significa que los investigadores tuvieron acceso a una gran cantidad de datos de entrenamiento.

 

 

 

 

Con información del Diario de las Américas

 

 

También le puede interesar

¡Pero Sebas!: Alumno fue sorprendido recibiendo clase virtual acostado en su cama

La industria manufacturera sigue entre los cinco principales empleadores de EE.UU

¡De infarto! Jennifer López se fotografía en la piscina de su nueva casa de Miami

 

Relacionados