El verbo aperturar irrumpió en el diccionario de la RAE y en las redes llovieron las opiniones, muchas en desacuerdo. Este término, que hasta hace dos años no era aceptado por la Real Academia de la Lengua Española, fue incluido como sinónimo de ‘abrir’.
Después de años de ser usado de manera informal, principalmente en el ámbito bancario, el verbo aperturar fue incluido en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua España (DRAE).
En el citado diccionario, se define aperturar como un verbo transitivo que significa “Abrir algo, especialmente una cuenta bancaria”. La reacción de algunos usuarios en las redes no se hizo esperar.
Una de los comentarios de rechazo fue hecho por el escritor venezolano e individuo de número de la Academia Venezolana de la Lengua (AVL) y miembro de la Real Academia de la Lengua Española (RAE), Luis Barrera Linares, quien escribió en un trino: “Con plomo en el ala ingresa al Diccionario de la lengua española aperturar”.
Con plomo en el ala ingresa al Diccionario de la lengua española:
𝘼𝙥𝙚𝙧𝙩𝙪𝙧𝙖𝙧: “abrir algo, especialmente una cuenta bancaria”.
Dice mi tía Eloína que muchos se “apercerrojarán” ante su aceptación.
— Luis Barrera Linares (@dudamelodica) December 21, 2021
Uno de los internautas preguntó a la cuenta de Twitter de la institución, que responde a las dudas cuando se acompañan del numeral #RAEconsultas, si esa información era cierta, a lo que contestó que “aunque en los últimos años se ha extendido el uso de aperturar con los sentidos de ‘inaugurar o dar comienzo [a algo]’ y ‘abrir [una cuenta bancaria]’, sigue siendo preferible emplear en esos contextos los verbos tradicionales”.
#RAEconsultas Los verbos que está tan de moda usar en temas digitales y de sistemas de información como accesar, embeber y aperturar, ¿Son correctos? Ejemplos: aperturar una cuenta, accesar al sistema, embeber un video de YouTube. @RAEinforma
— Hiel de Abeja 🐝 (@abejamielera_) October 17, 2019
Esta inclusión había sido rechazada por la RAE en 2019, cuando desde esa misma cuenta de Twitter le contestó a un usuario que “el verbo aperturar se considera un neologismo innecesario por ‘abrir'”.
La RAE formalizó verbos perturbadores [conflictuar, descambiar, aperturar] y castellanizó palabras extranjeras [güiski, cederrón, friqui] … Pero tú pierdes la cabeza cuando lees todes.
— Luis.Alfonso (@killmenologist) December 22, 2021
En un artículo publicado en Escambray, el narrador cubano Pedro de Jesús López Acosta afirma que “aunque a muchos cubanos aperturar les parece un vocablo nuevo (…) lleva tiempo rodando entre hispanohablantes”. El ensayista recuerda que ya en 1975, un artículo publicado en un diario peruano decía: “Ayer domingo la Cooperativa Agraria de Producción Casa Grande aperturó sus Terceros Juegos de Verano, en Puerto Chicama”.
En su escrito manifiesta que en el Corpus del Español del Siglo XXI se asevera que este verbo es usado en Venezuela, Bolivia, República Dominicana, El Salvador, México, España, Honduras, Ecuador y Costa Rica.
Tras analizar el uso de este vocablo, según varios autores y obras que toma como referencia, el escritor cubano dice que, aunque a algunos no les guste usarlo, “el análisis científico indica que estamos en presencia de un hecho repetido en la historia del idioma y que, tarde o temprano, la idea sobre la corrección o pertinencia de este archisílabo podría cambiar”.
La RAE nos ha fallado: pic.twitter.com/wAILT7YTLc
— Arnaldo Espinoza (@Naldoxx) December 22, 2021